Поиск схем  |  Мастер-классы  |  Мои творения  |  Долгострои  |  Давай вышивать вместе!  |  Давай вышивать вместе! - 2  |  Россыпь кривулек  |  Россыпь сердечек  |  Россыпь игрушек  |  Годовой проект-2016: Кухонька  |  Игры и Конкурсы  |  Подарки и Сюрпризы  |  Round Robin  |  Другие виды вышивки  |  Handmade  |  Банк призов
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 4«1234»
Форум по вышивке крестом » Бюро Добрых Услуг » Помогу с переводом » Помогу с переводом (помощь с переводом инструкций к схемам)
Помогу с переводом
-Цветок- OfflineДата: Понедельник, 27.08.2012, 19:11 | Сообщение # 16
Эксперт арома-рукоделия
Группа: Друзья
Сообщений: 857
Награды: 213
Репутация: 3002
Ирина, рада приветствовать!
Давно не слышались. Можно сказать, я по Вам соскучилась! smile
Quote (I-Rina)
Никуша, я не знаю французский, но читала в сети. Вероник Анжинжер

Тут такой нюанс.
Я нашла перевод как Анжэнжэр. Что вообще-то близко к тому, что указали Вы. Разница лишь в букве "э", которая передаёт французское носовое произношение. wink

Но есть и ещё одна версия по переводу этой фамилии. Которую указывает напечатанный источник. Это вариант книги в русском переводе. Там имя заявленного дизайнера звучит как: Вероник Анжинер. blink
Вероятно, это ошибка. Не исключаю и такой вариант. Ведь безграмотных переводчиков тоже достаточно.

Но мне хотелось бы разобраться, как всё-таки будет правильно!

Вот какой ответ дала мне одна из рукодельниц, которая изучала французский язык в школе.

Правильно будет - Анжэнжэр, во французском произношении концевая "р" почти не произносится, а сочетание "эн" имеет носовое произношение.
А вот если бы фамилия писалась Engigner, то она бы по-русски читалась как "Анжинер", "Анжине".

Мне хотелось бы услышать и другие версии знатоков французского, чтобы расставить все точки над "i" в этом вопросе!!! cool
 
I-Rina OfflineДата: Понедельник, 27.08.2012, 19:29 | Сообщение # 17
Любимая учительница по классу Красоты
Группа: Модераторы
Сообщений: 1795
Награды: 490
Репутация: 5362
-Цветок-
Спасибо, Никуша! Я тебе тоже очень рада!
Ты провела целое расследование! К сожалению, не могу тебе помочь в поиске истины)
 
ольгуша OfflineДата: Понедельник, 27.08.2012, 21:38 | Сообщение # 18
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 17
Награды: 2
Репутация: 10
Quote (-Цветок-)
А вот если бы фамилия писалась Engigner, то она бы по-русски читалась как "Анжинер", "Анжине".

Мне хотелось бы услышать и другие версии знатоков французского, чтобы расставить все точки над "i" в этом вопросе!!! cool

Вариант Анжине абсолютныо верный, так как En читается "ан" носовой, g перед i читается как "ж", gn - как мягкое "нь", r на конце слов не читается. Сама работаю учителем французского, поэтому знаю достоверно. Кому нужна помощь во французском обращайтесь
 
-Цветок- OfflineДата: Понедельник, 27.08.2012, 21:52 | Сообщение # 19
Эксперт арома-рукоделия
Группа: Друзья
Сообщений: 857
Награды: 213
Репутация: 3002
Здравствуйте, уважаемая Ольга!

Quote (ольгуша)
Вариант Анжине абсолютныо верный, так как En читается "ан" носовой, g перед i читается как "ж", gn - как мягкое "нь", r на конце слов не читается. Сама работаю учителем французского, поэтому знаю достоверно. Кому нужна помощь во французском обращайтесь

Спасибо, что Вы отозвались на мою просьбу!
Ольга, это Вы дали перевод имени Veronique Enginger ?
Уточняю, поскольку дала несколько вариантов. Как Enginger, так и Engigner.
Та вот, меня интересует как правильно перевести именно Enginger! И если можно, тоже с подробностями! rolleyes
А правильно ли я поняла, что имя Veronique, бует на русском языке - Вероника, а не Вероник? wink
 
ольгуша OfflineДата: Суббота, 01.09.2012, 21:04 | Сообщение # 20
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 17
Награды: 2
Репутация: 10
К сожалению, как перевести фамилию подсказать не могу, никогда ранее не встречала это слово и не нашла ни в одном словаре. Что касается имени, то, да, это эквивалент русского имени Вероника, но если быть точным, то французы никода не меняют имена, так как свято верят, что имя соответствует каждому конкретному человеку и изменить имя (даже незначительно) значит приписать человеку что-то не его. Поэтому Виктор Гюго, а не Виктор, Анн и Серж Голон, а не Анна и Сергей и т.д. и т.п. Таже ситуация и с другими языками: Энтони (Антон), Энджел (Анжелика), Мэри (Мария)

Добавлено (01.09.2012, 21:04)
---------------------------------------------
Только что сделала запрос во Францию по правильности написания фамилии. Всетаки Engingerа не Engigner и тогда это читается Анжэнже, причем ан - носовое и эн - носовое. Что касается значения фамилии, то это остается не ясным. мне ответили, что скорее всего фамилия притерпела какие-то изменения. Думаю эти изменения что-то типа Мильцев вместо Мальцев

 
-Цветок- OfflineДата: Суббота, 01.09.2012, 21:09 | Сообщение # 21
Эксперт арома-рукоделия
Группа: Друзья
Сообщений: 857
Награды: 213
Репутация: 3002
Большое спасибо, Ольга!

Вы мне очень помогли!
По поводу имён всё поняла. smile Ох, уж эти французы, да и вообще иностранцы в целом. . . Моё имя, как сейчас помню, они ведь произносят на свой лад.
 
ольгуша OfflineДата: Воскресенье, 02.09.2012, 21:20 | Сообщение # 22
Рядовой
Группа: Друзья
Сообщений: 17
Награды: 2
Репутация: 10
Это да, но свое же ближе к телу biggrin А еще у них есть особенности произношению и многие звуки они просто не выговальвают
 
-Цветок- OfflineДата: Воскресенье, 02.09.2012, 21:37 | Сообщение # 23
Эксперт арома-рукоделия
Группа: Друзья
Сообщений: 857
Награды: 213
Репутация: 3002
Quote (ольгуша)
у них есть особенности произношению и многие звуки они просто не выговальвают

Конечно, не без этого. Всякий родной язык накладывает отпечаток на произношение иностранного. smile
Но! Ведь всякий иностранец, будет звать другого по имени, подобному на его родном языке. wink Если, к примеру, представиться Вероникой, то для французов ты автоматически становишься (Вероник), для немцев (Вероника) итд. . . smile
Как хорошо, что моё имя на латышском языке хотя бы пишется также как на русском, только латинскими буквами biggrin , иначе бы в паспорте могло быть совершенно чужое имя . . .
 
Алевтина OfflineДата: Воскресенье, 02.09.2012, 21:47 | Сообщение # 24
Фея Конкурсов и Ребусов
Группа: Модераторы
Сообщений: 2595
Награды: 558
Репутация: 5812
Я когда отдыхала за границей - на вопрос про имя представлялась Тина. И доля правды есть и людям понятно.

Quote (-Цветок-)
моё имя на латышском языке хотя бы пишется также как на русском, только латинскими буквами biggrin , иначе бы в паспорте могло быть совершенно чужое имя . . .

А фамилия?
 
-Цветок- OfflineДата: Воскресенье, 02.09.2012, 21:55 | Сообщение # 25
Эксперт арома-рукоделия
Группа: Друзья
Сообщений: 857
Награды: 213
Репутация: 3002
Quote (Алевтина)
А фамилия?

В моей фамилии только буква -"а" в окончании добавляется (признак женского рода в латышском языке) . . . Но не всем так везёт. Бывают совершенно иные преобразования, которые далеки от родного имени. . . dry
 
Margo84 OfflineДата: Понедельник, 29.10.2012, 17:32 | Сообщение # 26
Генерал-лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 667
Награды: 36
Репутация: 438
Девчата, помогите - переведите.... surprised



А это я так понимаю ключ с схеме?
 
Margo84 OfflineДата: Понедельник, 29.10.2012, 17:33 | Сообщение # 27
Генерал-лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 667
Награды: 36
Репутация: 438
И что это за номера нитки 032 и 002HL???? surprised
 
julik_khr OfflineДата: Вторник, 30.10.2012, 14:04 | Сообщение # 28
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 801
Награды: 168
Репутация: 1761
Значит так 1 страница.
Нитки в наборе разложены в 3 группы. Разберите нитки согласно ключу. (если нитки близкие по цвету ориентируйтель на количество)
1. группа
белый - 7 штук
светло розовый - 2
новогодний красный (ну просто нормальный красный) - 12
новогодний зеленый - 6
очень темный фисташковый зеленый - 3
очень светлый детский голубой - 10
фаянсовый синий (голубой) - 1
очень темный фаянсовый синий (голубой) - 5

вторая группа
жемчужный металлик (очень тоненькая ниточка жемчужного цвета должна быть, это будет твой 032) - 8
светло желтый - 4
темно желтый - 2
темно-каштановый (может с бордовым оттенком) - 2
светлый детский голубой - 5
темный фаянсовый синий (голубой) - 6
лесной зеленый - 8
темный лесной зеленый - 7
светло-коричневый - 10
темно-коричневый - 2

3 группа
золотой металлик (такой же тоненький как жемчужный ) это кстати и есть твой 002HL - 16
детский розовый- 2
темный новогодный красный - 9
светлый фаянсовый синий (голубой) -2
темный фаянсовый синий (голубой) - 1
темный новогодный зеленый - 5
желтый - 8
очень светлый бежевый - 7
количневый - 7
очень темный коричневый - 2

когда будешь разбирать ниточки не забывай подписывать их номера
 
julik_khr OfflineДата: Вторник, 30.10.2012, 14:38 | Сообщение # 29
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 801
Награды: 168
Репутация: 1761
2 страница (жаль, что нет картинки перед глазами)
Сначала выполните все крестики и четвертинки крестиков в 2 нитки. Бек нарисован на схеме линиями, он выполняется в 1 нить. Цвета бека распределены следующим образом:
- 890 бантик и ленточка на полосатом подарке (кроме тех мест, где бантик касается ушек зайчика); листы остролиста на ушках зайчика (кроме тех мест, где листы касаются ушек зайчика); листы остролиста и зеленые ленточки на сладких палочках (ну такие крючком, полосатые конфетки) на переднем плане (кроме тех мест, где ленточки и листики касаются ягодки)

- 498 Полосатая пижама (кроме мест, где пижама касается зайкины ушки и мордочку); ягоды остролиста на ушках зайчика; ягоды остролиста на сладкой палочке на переднем плане; сладкие палочки; красный полосатый подарок (кроме мест где он касается зайчика); красные манжеты, носок и пятка на пижаме в горошек (кроме тех мест где они касаются пижамы (тут надо бы на картинку посмотреть, без нее сложно); носки на переднем плане; шарфы и ленты на шляпах снеговиков (кроме места где шарф касается лица снеговика)

- 798 шары снеговиков
- 799 пижама в горошек (кроме мест где пижама соприкасается с хвостом и где пижама соприкасается со стороной мордочки между лапой и ухом); рот и шляпа снеговиков
- 815 крыша дома
- 433 весь остальной бек на зайчиках и доме

- полоски на боку поезда - 1 нитка 725 и 1 нитка 002 HL
- звезды на синем подарке - 1 нитка 775 и 1 нитка 032
- Весь остальной бек на синем подарке и поезде - 3371
- монетки - 435
- мяч - 797

Чтобы персонализировать носок используюте прилагаемый алфавит.
 
julik_khr OfflineДата: Вторник, 30.10.2012, 14:42 | Сообщение # 30
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 801
Награды: 168
Репутация: 1761
Ну и третья страница это ключ. Нижняя его часть это смешанные цвета - бленды, берешь 2 нитки от первого номера и добавляешь 1 нитку металлика либо жемчужного 032, либо золотого 002 HL
 
Форум по вышивке крестом » Бюро Добрых Услуг » Помогу с переводом » Помогу с переводом (помощь с переводом инструкций к схемам)
Страница 2 из 4«1234»
Поиск:
Наверх